![]() |
| Uno nunca se fija en lo que se ha hecho. Uno sólo puede ver lo que queda por hacer. |
| -Marie
Curie |
| |Misión| |Objetivos| |Ejecutivo| |Capacitación Laboral Y Ayuda Para Encontrar Empleo| |Servicios Y Programas Comunitarios| |Iniciativas De Jóvenes| |
|
|
|
|
| OFRECER Servicios para
el avance formativo la capacitación laboral y la conservación
del empleo; Eleanore Williams, Presidenta de la Junta de Comisionados |
| |
| Ejecutivo |
| ADMINISTRACIÓN El Departamento de Relaciones Comunitarias cuenta con personal entregado a su trabajo y esta integrado de expertos en programas, trabajo social, residentes, solicitud de subsidios, además de directores dedicados. La mayor parte de nuestro financiamiento lo recibimos a través de subsidios municipales, estatales y federales obtenidos por oposición. La administración proporciona control financiero para numerosas corrientes de financiamiento, negocia y redacta contratos, memorándums de acuerdo, solicitudes de subsidios y administra los acuerdos del uso de terreno para los proveedores de servicios que ocupan oficinas en los complejos habitacionales de vivienda pública. |
![]() |
| John
R. García, Director de Relaciones Comunitarias |
| OBTENCIÓN
DE FONDOS |
| |
| Capacitación
Laboral Y Ayuda Para Encontrar Empleo |
| JOBS PLUS |
| Antiguo
participante de Jobs Plus en el trabajo |
| EXPOSICIÓN DEL
WORKSOURCE El Centro WorkSource de la HACLA está Autorizado por la ciudad de Los Ángeles y busca promover la autosuficiencia de sus clientes y de las comunidades aledañas ofreciendo una variedad de servicios a las familias. Entre los numerosos servicios que ofrece se incluye capacitación educativa y profesional, ayuda para ascender en el trabajo y a buscar empleo, manejo de casos, servicios auxiliares, asistencia para que los jóvenes y la familia se superen, así como ayuda en la prevención de pandillas y el uso de estupefacientes. Ya que los Centros WorkSource ofrecen en todas sus dependencias los servicios
completos, los clientes siempre tienen una amplia variedad de programas
y servicios de dónde escoger. Actualmente los servicios que proporcionan
los Centros WorkSource se pueden clasificar dentro de una de las cinco principales
categorías a continuación. |
| Sesión para adquirir conocimientos y recibir capacitación laboral |
![]() |
| Cliente
invidente del Centro WorkSource de LaFayette usa el manual Perkins Brailler para escribir a máquina en el sistema Braille. |
| BÁSICOS-
|
Superación educativa, ayuda en la búsqueda de empleo, Club de Empleo, recursos y derivaciones, talleres previos a la búsqueda de empleo y orientación. | ||
| DE
CAPACITACIÓN - |
En conocimientos básicos, profesional y empresarial, cómo prepararse para un empleo, adquisición de experiencia de trabajo y oportunidades de cursos de capacitación en el trabajo. |
||
| AUXILIARES
- |
Transporte de y hacia el trabajo o escuela o ambas, guardería, servicios educativos y de obtención de empleo, prendas de vestir adecuadas para el empleo y equipo y herramienta de trabajo. |
||
| DE
SEGUIMIENTO - |
(Por un lapso de hasta 12 meses a partir del momento en que se obtuvo empleo). Orientación, servicios auxiliares y orientación profesional. |
||
| COMUNITARIOS
- |
Ayuda individual con las materias escolares, ayuda con las tareas escolares, clases de inglés (ESL, por sus siglas en inglés), actividades culturales y de esparcimiento, deportes y asesoramiento entre los mismos compañeros. | ||
Servicios
Y Programas Comunitarios |
|||
| La iniciativa de los Centros de Computación (CLC, por sus siglas en inglés) ofrece capacitación gratuita en el uso de computadoras a los residentes de la Autoridad de Vivienda de la Ciudad de Los Ángeles (HACLA). Por medio de un red de doce centros de computación situados en toda la Ciudad de Los Ángeles, los adultos aprenden y adquieren conocimientos por medio del programa de Sistematización de Oficina (Office Automation) que les abren puertas en el mercado laboral, los niños aprenden a pensar en forma crítica y se divierten mientras mejoran en la lectura, la ortografía y las matemáticas y, los jóvenes aumentan sus conocimientos de diseño gráfico y de redacción al colaborar en la creación de revistas informativas, carteras de artes gráficas y otros proyectos especiales. | |||
|
|||
Cada CLC funciona como un centro ubicado dentro del complejo habitacional
donde se recibe capacitación laboral y se participa en programas
para después de clases mediante el ofrecimiento de oportunidades
para aprender multimedia para que tengan éxito en la era digital.
Los CLC ofrecen un plan de estudios que aumentan los conocimientos académicos
de niños y jóvenes; PC Magic (7 a 9 años de edad),
PC Adventure (10 a 12 años de edad) y Digital Vibe (13 a 22 años
de edad). Además, los CLC llevan acabo competencias anuales que
abarcan toda la ciudad y que animan a los jóvenes a destacarse
en la escuela: El concurso Mad Read, una feria de ciencia, un concurso
de arte digital y un torneo de ajedrez. |
|||
| ENLACE
COMUNITARIO La unidad de Enlace Comunitario (CRL, por sus siglas en inglés) de Relaciones Comunitarias promueve y guarda relaciones positivas, constructivas y de cooperación entre la HACLA, los residentes de los complejos habitacionales y la comunidad en general mediante la coordinación de eventos especiales, la implementación de programas, la ayuda en la interpretación y la traducción y el servicio de transporte. LA CRL facilita a las organizaciones de residentes ayuda y orientación básica en procedimientos parlamentarios y electorales, así como también patrocina, apoya y coordina talleres de solución y mediación de conflictos y programas de seguridad para los residentes. Dichos programas tienen como objetivo mejorar la calidad de vida de los residentes de la vivienda pública. Ejemplos de las actividades de la CRL son los seminarios de liderazgo para residentes, los talleres de diversidad cultural, los eventos para crear un sentido de comunidad y la organización de eventos, y la Junta Asesora para la Habilitación Comunitaria (JANE, por sus siglas en inglés) que es una colaboración entre el personal de la Sección 8 y el personal de enlace Comunitario. |
||
![]() |
||
|
||
| SERVICIOS
DE TRADUCCIÓN |
||
Los
Servicios de Traducción proporcionan a los residentes de los complejos
habitacionales de la HACLA que no hablan el idioma inglés, servicios
de interpretación y traducción profesionales y fieles. En
el caso de idiomas que el Servicios de Traducción no tenga capacidad
de traducir o interpretar por no contar con personal bilingüe en ese
idioma, se ofrece el servicio de manera oportuna a través de agencias
con las cuales se tiene contrato. Aun cuando la interpretación y
la traducción del inglés al español es el principal
servicio que esta unidad ofrece a los residentes, se trabaja también
con otros trece idiomas (árabe, armenio, camboyano, cantones, farsi,
khmer, coreano, indonesio, mandarín, malayo, ruso, tai y tagalo).
Los mencionados servicios se ofrecen en todas las reuniones públicas
y se ponen de manifiesto en los folletos traducidos de los programas de
la HACLA. La meta de Servicios de Traducción es asegurarse que todos
los residentes que no hablan inglés o que tienen un limitado conocimiento
del mismo tengan el mismo acceso a los programas y servicios de la HACLA
que los residentes que sí hablan inglés. |
||
|
|
||
| PROGRAMA DE SUPERVISIÓN DIURNA EN LA VIVIENDA PÚBLICA El programa de Supervisión Diurna en la Vivienda Pública se estableció como una unidad de prevención e intervención de pandillas. El objetivo del programa es disminuir la participación en las pandillas y eliminar el comportamiento antisocial de los jóvenes entre los 8 y 17 años de edad, disminuir la actividad delictiva y mejorar la calidad de vida en los complejos habitacionales mediante el fomento del liderazgo, la habilitación educativa, los deportes y los programas culturales. Ya que se cuenta con un Delegado de Libertad Condicional y un Auxiliar del Programa para Jóvenes en el complejo habitacional, el personal puede suministrar servicios de supervisión durante el día y en horas no hábiles (por la tarde y los fines de semana) a la población expuesta a la delincuencia, a los jóvenes, a los beneficiados con la libertad condicional y a las familias en general. Dicha supervisión se presta en las comunidades de Imperial Courts, San Fernando Gardens, Ramona Gardens y Pico-Aliso Gardens.
|
||
![]() |
||
| Consejo
de Jóvenes |
||
| |
||
| Iniciativas
De Jóvenes |
||
Iniciativas
de Jóvenes es una unidad especial de Relaciones Comunitarias que
se dirige específicamente a los jóvenes entre los 8 y 25 años
de edad que viven en cualesquiera de los complejos habitacionales de la
HACLA. Los programas de Iniciativas de Jóvenes dan servicio a jóvenes
de diferentes orígenes y culturas. Todos los programas los dirigen
personas que son un buen ejemplo a seguir y hacen énfasis en la educación
y promueven la comunicación positiva, el conocimiento de las diversas
culturas, el ambiente sin violencia y el buen espíritu deportivo.
Entre los programas culturales y educativos que proporciona Iniciativas
de Jóvenes se incluyen los siguientes: béisbol para novatos,
competencia de salta cuerda doble, boxeo, torneo de fútbol americano
Flag Football, fútbol de salón, club de Junior Golf, básquetbol
Youth Vocabulary (ganador del premio NAHRO 2001), club de boliche, artes
marciales, diversidad cultural, programa de celebración del otorgamiento
de becas y de graduación, academia de servicios para jóvenes,
retiros a los parque naturales para jóvenes y la campaña antiviolencia
y sustitución de pistolas de juguete por otro juguete (ganador del
premio NAHRO 2001),. |
||
![]() |
||
| Deportes
para jóvenes de la HACLA – los jóvenes compiten en
la liga de “Vocabulary Basketball” municipal - gimnasio de Estrada Courts |
||
![]() |
||
Competencia
de salta cuerda doble realizada en Independent Square |
||
| |
||
| JUNTA
DE COMISIONADOS Elenore A. Williams, Comisionada Michael Nogueira, Vicepresidente Maria Del Angel, Comisionada Lovie Jackson, Comisionada Jane McGlory, Comisionada Manuel Salas, Comisionado Ellen Sfair, Asistente Ejecutiva de Comisionados |
OFICINA
DEL EJECUTIVA Rudolf Montiel, Director Ejecutivo Kenneth De Gon, Subdirectora Ejecutiva John R. Garcia, Subdirector Ejecutivo RELACIONES COMUNITARIAS Lourdes Castro-Ramirez, Acting Director |
|
| DEPARTAMENTO
DE RELACIONES COMUNITARIAS |
||